Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مُخَوَّلٌ لَهُ

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça مُخَوَّلٌ لَهُ

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Il s'est arrogé un droit qu'il n'avait pas.
    يأخذ حريّته غير مخوّلة له؟
  • Le Président exerce les fonctions qui lui sont confiées par la Convention et le présent règlement intérieur.
    يؤدي الرئيس الوظائف المخولة له في الاتفاقية وفي هذا النظام الداخلي.
  • b) Les fonctionnaires font la déclaration écrite ci-après en présence du/de la Secrétaire général(e) ou de la personne habilitée à le/la représenter :
    (ب) يدلي الموظفون بالإعلان الكتابي التالي بحضور الأمين العام أو ممثله المخول له ذلك:
  • Est-ce que quelqu'un d'autre est autorisé à voler avec cet engin ? Pas que je sache.
    أكان هناك أيّ شخص آخر مُخوّل له بالتحليق بها؟ - .لا أعلم فعلاً -
  • On entend le détective Bressant parler de la livraison d'une rançon de 130000 $ ce soir en échange d'Amanda McCready a cet endroit.
    المخبر (بريسانت) الغير مخول له يجرى ترتيب لدفع فدية (لمبادلة (أماندا ماكريدي بـ 130 الف دولار الليلة بهذا الموقع المحدد
  • Au niveau international, la deuxième des fonctions assumées par cette personne est pertinente car c'est dans ce contexte, celui de la délégation suisse, qu'elle prend son importance.
    وعلى الصعيد الدولي، ستكون الوظيفة الثانية المخولة له أكثر أهمية لأن هذا السياق - صفته عضوا في وفد سويسرا - هو الذي يضفي على الوظائف التي يضطلع بها أهمية خاصة.
  • Nous constatons ainsi que le Conseil de sécurité, dans l'exercice des responsabilités qui lui sont confiées par la Charte, a eu recours au mécanisme prévu à l'article 13 b) du Statut.
    فباستخدام الآلية المنصوص عليها في الفقرة (ب) من المادة 13 من النظام الأساسي، يكون مجلس الأمن بذلك منفذا للمسؤوليات المخولة له بموجب الميثاق.
  • Les partis d'opposition ont rejeté cette idée et ont demandé au Président d'utiliser les pouvoirs discrétionnaires que lui reconnaît la Constitution afin de réviser l'article 35.
    وقوبل هذا الموقف بالرفض من أحزاب المعارضة التي طالبت الرئيس بدلا من ذلك باستعمال السلطات التقديرية المخولة له بموجب الدستور لتعديل المادة 35.
  • Faisant usage des pouvoirs exceptionnels que lui confère l'article 48 de la Constitution, le Président Gbagbo a promulgué les six lois découlant de l'Accord de Linas-Marcoussis.
    وقد أصدر الرئيس غباغبو، استنادا إلى السلطات الاستثنائية المخولة له بموجب المادة 48 من الدستور، القوانين الستة بمقتضى اتفاق لينا - ماركوسي.
  • Les partis d'opposition ont rejeté cette idée et ont demandé au Président d'utiliser les pouvoirs discrétionnaires que lui reconnaît la Constitution afin de réviser l'article 35. »
    وقوبل هذا الموقف بالرفض من أحزاب المعارضة التي طالبت الرئيس بدلا من ذلك باستعمال السلطات التقديرية المخولة له بموجب الدستور لتعديل المادة 35 “.